Bilžu kolāža at attēliem no grāmatiņas vieglajā valodā, ko sagatavojusi Ogres Centrālā bibliotēka

Oktobrī Ogres Centrālā bibliotēka laidusi klajā grāmatu – stāstu vieglajā valodā “Peldētājs Tomass”, ko radījušas bibliotēkas speciālistes Līga Beināre un Evija Mūrniece.

Iedvesma radīt grāmatas vieglajā valodā gūta ikdienas darbā bibliotēkā, kur sastopami cilvēki, kuriem šādas grāmatas ir nozīmīga dzīves sastāvdaļa. Kāds trešās klases skolēns ar vieglās valodas grāmatu palīdzību ir apzinājies spēju lasīt un atradis savu ceļu uz bibliotēku un grāmatu pasauli. Ogres novada Sociālā dienesta specializēto darbnīcu klienti katru mēnesi gaida ciemos Ogres Centrālās bibliotēkas bibliotekāri ar jaunām vieglās valodas grāmatām. Savukārt kāda skolotāja šīs grāmatas lieliski integrējusi latviešu valodas apguvē puisēnam no Ukrainas. Šie ir tikai daži pieredzes stāsti, kas iedvesmojuši radīt jaunu grāmatu piedāvājumu vieglajā valodā.  

Šobrīd jautājums par saturu vieglajā valodā Latvijā kļūst arvien svarīgāks. Arī  Ogres Centrālās bibliotēkas speciālisti strādā pie vieglās valodas grāmatu popularizēšanas, kā arī radīšanas. Pavisam drīz lasītājiem būs pieejama arī otra Ogres Centrālās bibliotēkas speciālistu radīta grāmata vieglajā valodā – stāsts par meiteni Sandu un viņas piedzīvojumiem bibliotēkā.

Ogres Centrālajā bibliotēkā jau vairākus gadus sadarbībā ar Latvijas Neredzīgo bibliotēku pieejamas audiogrāmatas un grāmatas lielajā drukā, tāpat ar Vieglās valodas aģentūras atbalstu bibliotēkā regulāri tiek papildināts piedāvājums vieglajā valodā.

Ogres Centrālās bibliotēkas speciālistes Līga Beināre un Evija Mūrniece atzīst, ka radīt pielāgotās literatūras saturu pašiem ir izaicinoši, taču ļoti aizraujoši un arī ļoti noderīgi. Grāmata “Peldētājs Tomass” apskatei un lasīšanai pieeja Ogres Centrālās bibliotēkas abonementā.

Informāciju sagatavoja Ogres Centrālā bibliotēka

Uzziņai: Vieglā valoda nozīmē, ka informācija ir viegli lasāma un saprotamā veidā sagatavota. Mērķgrupas ir cilvēki ar intelektuālo invaliditāti, cilvēki, kuriem ir grūti lasīt, cilvēki, kuriem latviešu valoda nav dzimtā valoda, pensijas vecuma cilvēki, cilvēki ar cita veida invaliditāti. Tekstā ir viegli saprotami vārdi, vienkārši nepaplašināti un vienkārši paplašināti teikumi, viena doma vienā teikumā, vienkāršs teksta izvietojums, palielināts burtu lielums, viegli lasāms burtu fonts, teksts ir bez saīsinājumiem, bez svešvārdiem un bez liekvārdiem.